關於部落格
分享心情的點點滴滴
  • 144031

    累積人氣

  • 19

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

台語維基使用台語羅馬字的探討

而五四之後,胡適等人提倡白話文,才有了「我手寫我口」的風氣。此舉使得國語成為白話文的標準,語言與文字合綁之後才產生了種種文字-語言對應上的問題。如果將國語白話文對應當作溝通的標準,那閩南語的白話文又該如何對應?若是閩南語也要做到「我手寫我口」,想必跟國語的文字對應方式有所差異,例如粵語就為此創造了許多粵語字,而不懂粵語的人當然無法看懂,這是語言與文字相綁之後的必然結果。 閩南語的標準該如何統一?字與字之間的對應關係該如何制訂?需不需要另創新字?這些都是很大的問題,各家吵來吵去沒一個準,到最後誰也沒法統一江湖。 台語羅馬字最大的優勢是進入得早,1885年至今已經推行了一百多年,是目前最多人通用的系統。又可以把聲調語音的差異直接反映在文字上,有很多不識字的阿公阿媽都可以讀得懂台語聖經(本人並非教徒就是了XD),所以說台語維基使用羅馬字其實也不見得是什麼壞事...
相簿設定
標籤設定
相簿狀態